Another title from the “Vidal” stable of of bookshops and publishers, which was composed of,- Les éditions du Couvre-feu : éditions d’Antin, éditions du Chevet, édition Curio, éditions Georges de Cayla, éditions Idéal, éditions de Minuit, éditions Richepanse & Le Jardin d’Eros.
It appears common for Editions d’Antin titles to be issued as clandestine, some without even printer details, as this copy. The single identifying factor, is the calligraphic motif on all the covers, it could be an L or a Z or even a stylised whip? This publishers or printers mark is sometimes the only way to link a title to an originator.
As this is not an illustrated title it is relatively easy to list, with only a little research, it is of interest to the serious erotic bibliophile, because it is a clandestine title that does not appear to have been identified as such in the major bibliographies. For bibliographic information see. Les éditions du couvre-feu, Christophe Bier, editions Astarte 2013.
Lady Impéria, Les Égarements d’un Asservi. No publisher. No date but Editions d’Antin (c 1936). In 8 (14.3 x 22.7 cm) 179 pp. In original beige card covers printed in black and red, original price of 60 Francs on cover and spine, which also has author and title printed in black, plain back cover. Light rubbing to front cover otherwise amazingly well preserved and complete, a very good copy of a very rare title.
I have taken the liberty of attempting to translate the synopsis from the French (Image above), Any mistakes are mine alone and I offer apologies in advance , both to Christophe and anyone taking the trouble to read this.
(The title roughly translates as ” The Errors of a Slave”)
“”The financier Robert Brot-Gillières, bearer of the Legion of Honor, gravitates around the perverse masseuses and the flogging houses. In search of new thrills, he lets himself be manhandled by two ordinary women, Mrs. Voulay and her fifteen-year-old niece. Mathilde, They understand the financial gain they can derive from him, by treating him as a slave. Changed by his masochism, the man becomes extremely unpleasant to his wife. Intrigued by this change of character, Simone, her daughter-in-law, refers to Miss Diana, a professor of physical culture who commences to initiate him into Sapphism and fantasies of flagellation. After having dismissed the two greedy battleaxes, the Professor confuses the masochist by delivering him to two masked flagellants … Simone and her mother! “Unmask” added Madame Brot-Gillières with scathing irony, “the voluptuous Robert will not need to look for sensations elsewhere: he will have his whippers at home!” “
Anyone prepared to offer a more accurate translation, please do so by completing a contact form, your name will only be used if you so wish.
Comments always welcome and are positively encouraged as are “Likes”
See Also